Diez versiones de “Mediterráneo”

Autor:

La canción titular del histórico Mediterráneo de Serrat ha sido versionada por artistas de todo tipo. La publicación de Hijos del Mediterráneo lleva a Xavier Valiño a recordar algunas de las versiones más acertadas del tema.

 

Selección y texto: XAVIER VALIÑO.

 

La reciente edición del álbum colectivo Hijos del Mediterráneo, en el que varios artistas de ahora recrean en su integridad el disco Mediterráneo publicado por Joan Manuel Serrat en 1971, nos ha hecho recordar que la canción titular de aquel álbum suele encabezar las listas de mejores canciones del pop estatal. Con ese motivo, hemos querido recordar diez versiones que se han hecho de ese tema ya inmortal.

 

1. Manuel Gas (El sonido de Manuel Gas, 1972)

Muy probablemente, esta versión sea la primera que se grabó de la canción de Serrat. Lo hizo el director musical y pianista Manuel Gas, un músico que tocó casi todos los géneros (clásica, jazz, flamenco, mambo, disco…). A principios de los 70 editó varios discos en los que recreaba clásicos de bandas como Spencer Davies Group, The Beatles, Santana, Bee Gees, Los Módulos, Los Diablos o Serrat, en este caso con una toma instrumental y casi lounge de “Mediterráneo”.

2. Gino Paoli (I semafori rossi non sono dio, 1974)

«Nací con los pies en el agua. Lo es todo. El mar Mediterráneo es mi vida», aseguraba no hace mucho en una entrevista el cantante italiano Gino Paoli. Él, que había tenido mucho éxito en su país en los 60, especialmente con su tema “Sapore di sale” de 1963 (semanas antes de querer suicidarse disparándose en el corazón una bala que, a día de hoy, sigue alojada en su pericardio), consiguió recuperar su repercusión a mediados de los 70 con un disco de versiones de Joan Manuel Serrat, entre ellas esta canción, con una adaptación muy fiel. Por supuesto, sus pies pisaban y pisan el mismo mar que el de Serrat, así que tuvo que sentirla muy próxima.

3. Sedajazz Big Band (con Sole Giménez) (Muñequita linda, 2002)

La canción de Serrat ha sido siempre uno de los platos favoritos de todo tipo de formaciones de jazz. Creada en 1981, la Big Band de Sedajazz ha publicado desde su fundación más de 50 discos y ha dado más de 600 conciertos. Uno de ellos, el que editaron en 2002, incluía versiones de Antonio Carlos Jobim, Radio Futura o la canción de Serrat, en este caso acompañados por Sole Giménez (Presuntos Implicados) a las voces.

4. Clara Sanabras (Clara & The Real Lowdown, 2007)

El tema de Serrat cuenta ya con adaptaciones en italiano, en francés… y en inglés. Su responsable es la cantante nacida en Francia y residente en el Reino Unido Clara Sanabras. Una vez grabado su primer disco, y con tiempo extra en el estudio, decidió registrar su adaptación al inglés del clásico de Serrat entre el rock y el folk, con un buen trabajo a la guitarra y una letra que traslada a ese idioma su texto original. El mismo disco también la incluye en castellano.

5. Tachenko (Apúntame a mi primero, 2011)

Era necesario un acercamiento desde el rock a “Mediterráneo” por algún artista español. Eso fue lo que hizo en 2011 el grupo zaragozano Tachenko, incluyéndola en el epé Apúntame a mi primero como último corte, así como de tapadillo. Sin embargo, su adaptación es una delicia, respetuosa y con ese intento de tejer la perfecta canción pop que ponen en todo lo que hacen.

6. Allison Adams Tucker (WANDERlust, 2016)

Nacida en California, la vocalista Allison Adams Tucker lleva en sus venas la experiencia de los muchos estilos con los que ha trabajado (de madrigales isabelinos hasta el punk rock, pasando por el country o el jazz) y de los lugares en los que ha vivido, entre ellos Japón y España. Seguramente aquí conoció la canción de Serrat, que interpretó en un decente español en su segundo disco, dándole un tratamiento también de jazz y llevándolo a continuación por escenarios de medio mundo.

7. Ian Vico (Osa menor, 2018)

Al margen de los canales convencionales, y entre Edimburgo y España, se mueve Ian Vico, editando sus álbumes a través de plataformas de reproducción en línea. En el último de ellos, Osa menor, el músico hace una más que interesante versión de “Mediterráneo” que destaca por ser acústica, a guitarra y voz, dejando claro que es perfectamente adaptable en casi cualquier formato.

8. Andrea Motis (Do outro lado do azul, 2019)

Andrea Motis ya estaba grabando a los 14 años, a instancias de Joan Chamarro, quien la descubrió entre las alumnas que asistían a su clase con la Sant Andreu Jazz Band. Tiene varios discos editados e incluso un documental que la define perfectamente desde su título, La trompeta silenciosa. En su último disco, de este mismo año, se dedica a releer algún clásico brasileño al tiempo que presenta composiciones propias. Entre ellas aparece el tema de Serrat tocado por arreglos de bossa nova, ese estilo que desde que se editó allá por 1971 ya dejó claro que no le quedaba muy lejos.

9. Miryam Latrece (Quiero cantarte, 2019)

De tantas adaptaciones en clave de jazz como se han hecho de “Mediterráneo”, resultan más inspiradoras aquellas que se atienen menos al original y suenan más personales. Es el caso de la que editó este mismo año la vocalista Miryam Latrece (componente durante cinco años del grupo Akatupower) para su segundo disco Quiero cantarte, grabado junto al pianista Marco Mezquida, el contrabajista Pablo Martín Caminero y el baterista y productor Michael Olivera.

10. Jorge Drexler (Hijos del Mediterráneo, 2019)

Casi 50 años después, buena parte de la primera división del pop y el rock estatal han recreado las diez canciones del emblemático álbum Mediterráneo de Joan Manuel Serrat. Y lo hacen a partir de una idea del impulsor del proyecto, Amaro Ferreiro (hermano de Iván), de recrear aquel disco con idénticos sonidos, ritmos, arreglos y tiempos, aprovechando, eso sí, las modernas técnicas de grabación, todo bajo la producción de Ricky Falkner. No era difícil imaginar la canción titular en la voz de Jorge Drexler, pero hasta ahora ni él ni nadie se lo había planteado. El resultado, a la altura de lo esperado.

Bonus track: Tripulante y Crucero, “Mediterráneo perdido” (Meseta selva, 2018)

Es, pero no es. No se trata de una versión; sin embargo, habla del Mediterráneo. No lleva el mismo título, pero toma la misma palabra y le añade otra. No tiene la misma instrumentación, pero se le acerca mucho en su patrón rítmico. La canción que incluían Tripulante y Crucero en su tercer disco, ¿es una secuela? ¿Un homenaje? Cada uno que lo interprete como quiera.

 

Artículos relacionados