Tarántula
Bob Dylan
GLOBAL RHYTM
Coincidiendo con la feliz noticia de la designación de Bob Dylan como nuevo premio Príncipe de Asturias de las artes, se acaba de reeditar en una preciosa edición Tarántula; célebre obra que el cantautor de Minesota escribió durante un controvertido exilio interior a resultas de su misterioso accidente de moto acaecido a mediados de 1966. El libro, que tardó años en editarse oficialmente y que circuló en copia pirata como si del mejor de sus conciertos se tratara, dejó en aquel tiempo a casi todo el mundo fuera de juego. Se trataba de su primera y –hasta la fecha– casi única aproximación a la ficción literaria y por sus páginas pueden rastrearse algunas de las filias y muchas de las derias del personalísimo e inimitable imaginario dylaniano de entonces y de siempre.
En nuestra país la obra la lanzó en 1976, en edición rústica y un poquito cutre –todo hay que decirlo–, la misma editora que publicaba entonces la revista underground Star. Podría afirmarse que si ya en su inglés original el texto navegaba por procelosos mares interpretativos, la traducción que firmó un tal Horacio Quinto acabó de hacerla críptica del todo por tender hacia una excesiva literalidad y olvidándose de reinterpretar uno de los recursos predilectos de Zimmerman: sus metáforas. En este caso la espléndida versión de Alberto Manzano, encargado de esta última traducción, sí que hace justicia al texto original, brindando al lector no sólo un estupendo equilibrio entre el original sino una especie de ritmo poético, absolutamente necesario para leerlo de forma armónica. Buena noticia para los fans irredentos más veteranos que no pudieran hacerse con “la joya” hace más de treinta años y para todo el resto de seguidores de Bob que ahora gozan de tal oportunidad y, por supuesto, también para Global Rhytm que se ha marcado un gran tanto editorial.
JAVIER DE CASTRO.